terça-feira, 20 de outubro de 2009

Present Perfect - A horror movie?????


Olá Pessoal

Td bem?
Hoje resolvi postar sobre o filme de terror em cartaz: "Present Perfect - o Retorno"...hehehe...
Brincadeirinha galera! Present Perfect só se tornará um filme de terror na sua vida
se você continuar com a idéia do "preciso de tradução para aprender Inglês."
Para!!!!!! Não traduza Present Perfect ou você corre o risco de ter um Jason ou uma Samara aparecendo bem na sua frente.
Então, chega de piada sem graça teacher e explica logo.
Vamos lá:


- Definite past time: SIMPLE PAST

Did you study English YESTERDAY? Yes, I studied English YESTERDAY

Did you visit New York 10 YEARS AGO? No, I didn' visit NY 10 YEARS AGO.

Did your best friend call you LAST WEEK? Yes, he callled LAST WEEK.

Did Mary buy a 0km car in 2008? No, she didn't buy it in 2008. She bought it in 2007.

Did you study with T. Rosana LAST SEMESTER? Yes, I studied with her LAST SEMESTER

Did the secretary type the e-mails YESTERDAY AFTERNOON? Yes, she DID.

Did Johh watch "A LAGOA AZUL at the movies? - Yes, he watched it at the movies.
(neste exemplo, o passado definido está implícito pois "A LAGOA AZUL" já não está em cartaz faz tempo né?...rs....)



- Indefinite past time: PRESENT PERFECT

HAVE you STUDIED English for the test? - No, not YET*.

HAVE you EVER* VISITED New York? - Yes, I HAVE ALREADY* VISITED NY.

HAS your best friend CALLED you? - No, she HASN'T.

HAS Mary EVER BOUGHT a 0km car? - Yes, She HAS ALREADY BOUGHT one

HAVE you EVER STUDIED with T. Rosana? - Yes, I HAVE ALREADY STUDIED with her

HAS the secretary TYPED the e-mails? - No, not YET.

HAVE you EVER WATCHED "A LAGOA AZUL"? - No, I'VE NEVER* WATCHED it.


*
EVER = once in your life...

ALREADY = affirmative answer

NEVER = negative answer (= no and I don't have the intention to do.)

YET = negative answer (= no until the moment but I have the intention to do.)


Espero ter ajudado!
E já sabem: qualquer dúvida mandem e-mails para rosanahelping@hotmail.com

Bjk a todos

Teacher Rosana

9 comentários:

  1. Ai ai ai teacher, present perfect é complicadinho, seu post foi muito bom, deu pra resolver algumas das minhas confusões, vou treinar mais essa parte porque, sabe né, se tem uma coisa que frita meus lindos miolinhos é o present perfect ... uhuahuha


    Beijoooo

    Karina Rigote

    ResponderExcluir
  2. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir
  3. Teacher Rosana disse...
    Oi Ká

    Obrigada pelo post! Se te ajudou já valeu...rs...
    BJO

    ResponderExcluir
  4. Pior do que o Present Perfect e tentar não traduzir....... isso sim é difícil.

    bjs teacher.

    ResponderExcluir
  5. Amazing Explanation Teacher...
    Gostei bastante, beijos

    ResponderExcluir
  6. Oi Sidney

    Realmente...mas se você traduzir entende menos...rs...tente pensar como eles e aí fica mais fácil pq na Língua Portuguesa passado é passado...já em Inglês...rs...
    Bjk e obrigada pelo post!

    Thanks Arthur!!! I always get hapy when I see you here..rs...
    Kisses

    ResponderExcluir
  7. Gente..hapy com um "p" só foi erro de digitação...essa eu sei que escreve com dois...rs...
    Bjk

    ResponderExcluir
  8. Teacher Ro !!
    Que saudade das tuas aulas, como me fizeram falta, vc nao tem noção!!!
    Teu post foi otimo pra mim!!!!!!!!!!

    Suuuper kisses

    ResponderExcluir
  9. Oi Amanda

    Que bom que gostou e que foi útil para você.
    Obrigada pelo reconhecimento do meu trabalho!
    BJK!!!

    ResponderExcluir